Prevod od "deste homem" do Srpski


Kako koristiti "deste homem" u rečenicama:

Sou inocente do sangue deste homem.
Ja nisam kriv za smrt ovog èoveka.
A pessoa que procuro, seria filha deste homem.
Osoba koju tražim je kæi ovog èoveka.
Será no Philadelphia Spectrum, porque eu quero que a cidade natal deste homem assista a isto.
Održaæe se u Filadelfija Spektrumu. Zato što želim da ovo vidi njegov rodni grad.
Você pode destruir o prédio a procura deste homem mas, até então não mudaremos os planos.
Onda razvali cijelu zgradu tražeæi ga ali, do tada, ne mijenjamo plan!
Preciso de mais provas, além da opinião deste homem, antes de eu enfraquecer as defesas do forte, liberando a milícia.
Треба ми доказ, јачи од мишљења овог човека, пре него што ослабим одбрану утврђења распуштањем милиције.
As promessas inglesas são honradas, e a milícia não será liberada, pois preciso de mais provas do que a palavra deste homem!
Британска обећања су испуњена, и милиција неће да буде распуштена, јер ми треба чвршћи доказ, него што је реч овог човека.
Ele vai dizer que poderia ter sido outra pessoa, em vez deste homem que conhecemos e adoramos.
reci ce ti da je mogao biti neko. umesto ovoga sto jeste, a to je covek koga znamo i volimo.
Vim até aqui para salvar a vida deste homem e trazê-lo de volta.
Доведен сам овамо како бих га спасао и извукао оданде!
Quero ver os dentes deste homem.
Hoæu da vidim zube ovom èoveku.
Porque a esposa deste homem tinha um tumor.
Zato što je njegova žena imala tumor.
Esmail... eu quero que você finja estar com medo deste homem.
Esmaile. Želim da se pretvaraš da se bojiš ovog èoveka.
Estas roupas não são deste homem.
Ova odjeæa ne pripada ovomu èovjeku.
O Sumo Sacerdote ainda não disse o maior crime deste homem.
Veliki Sveštenik vam još nije rekao njegov najveæi zloèin.
Pela pedra de Júpiter, você é um verdadeiro cidadão romano, e você atesta a posse deste homem sobre a propriedade listada?
Na Jupiterov kamen, ti si pravi graðanin Rima, i garantuješ istinitost vlasništva ovog èoveka nad njegovom svojinom?
Temos que nos colocar no interior da mente deste homem.
Moramo se ukopati u um ovog èoveka.
O cérebro deste homem é nossa última esperança.
Èovek ovog mozga nam je poslednja nada.
Vou precisar que imprima uma imagem deste homem.
Moraš odmah da otkriješ ko je ovaj èovek.
Não deixem que ninguém se aproxime deste homem, entenderam?
Ne puštajte nikoga blizu ovoga èovjeka.
Qualquer coisa que você imagine estar tirando deste homem... Ele vai tirar de você 10 vezes mais.
Što god misliš da dobivaš od njega vraæat æeš mu deset puta više.
Se vocês duas disserem em juízo... que Tanjo recebia propinas deste homem... o nome dele será fichado e a ONU terá de fazer algo.
I ako obe to potvrdite na sudu, da je Tanjo plaæao ovog èoveka, onda æe mu ime biti zapisano i UN æe morati da urade nešto.
A mandíbula deste homem foi espontâneamente deslocada durante os rituais do exorcista.
Èeljust ovog èoveka spontano se dislocirala dok je èitana molitva.
Alguém registre a bravura deste homem.
Neka neko zabeleži hrabrost tog èoveka.
Tentei salvar a vida deste homem, e acho ele estúpido, infantil e ingrato!
Pokušala sam spasiti život ovom èovjeku. A, on je glup, djetinjast i nezahvalan.
A prisão Blackgate! Onde 1.000 homens foram esquecidos... em nome deste homem...
Затвор "Блекгејт", где хиљаде људи труле у име овог човека,
Você perdeu tudo por causa deste homem.
Izgubio si sve zbog ovog èoveka.
Você se lembra deste homem trabalhando na sua casa?
Seæaš li se da je ovaj èovek radio u tvojoj kuæi?
A perna deste homem quase foi amputada por um pedaço de fuselagem, ainda assim, quase não há evidência de perda de sangue em suas calças.
Noga ovog èovek je skoro otkinuta delom trupa, a ipak nema vidljivog traga gubitka krvi na pantalonama.
Você ao menos gosta deste homem?
Da li ti uopšte voliš tog èoveka?
A polícia alerta, não se aproximem deste homem... mas, se o virem, informem a polícia imediatamente.
Полиција упозорава јавност да се не приближава овом човеку, већ да позову сместа полицију ако га виде.
Um espirito negro, fez deste homem sua casa.
U tom èoveku se nastanio mraèan duh.
O nosso destino depende deste homem.
Наша судбина зависи од тог човека.
Elizabeth, será difícil cometer um deslize um dia se não houver outra versão deste homem bem escondida no fundo de sua mente.
Elizabeth, imaš više šanse da ne napraviš grešku ako ne postoji druga verzija ovog èoveka koju skrivaš u svojoj podsvesti.
Quer dizer, eu era um oficial da lei até que o saudoso pai morto deste homem jogou seu exército de advogados sobre mim e fizeram a festa com minha reputação, não é?
Ili sam nekada bio policajac, sve dok ovog čovjeka dragi pokojni otac, nije poslao vojsku odvjetnika na mene, koji su izgazili moj ugled, zar ne?
Não tive nada a ver com a morte deste homem.
Nemam veze sa smræu tog èoveka.
As cidades tinham tanto medo deste homem, que abandonariam as armas quando ouviam que ele estava chegando.
Države su se tako bojale tog čoveka, da bi položile oružje kad bi čule za njegov dolazak.
Cada prisioneiro deve bater na cara deste homem.
Svaki zatvorenik će udariti ovog čoveka u lice.
Olha, deixa eu salvar a vida deste homem.
Vidi, samo mi dozvoli da spasim život ovom èoveku.
Usaria a vida deste homem como moeda de troca?
Koristiš život ovog èoveka za pogaðanje?
Oswald, querido, desejam saber se você é a mulher deste homem.
Ozvalde, dušice, ova èovek želela da zna da li si ti njegova žena. Ne.
O que tem a dizer sobre a esposa e a filha deste homem?
Šta imaš da kažeš o ženi i æerci ovog èoveka?
O nome deste homem era Gunpei Ikari.
Ovaj èovek se zvao Gunpei Ikari.
A camiseta deste homem diz, "Pare de reclamar, comece uma revolução."
Na majici ovog momka piše: "Prekinite kukati, počnite revoluciju."
Finalmente ele começou a ser esclarecido em 2005 por causa deste homem.
Konačno je počela da se otkriva 2005. zahvaljujući ovom čoveku.
O avô deste homem idoso se recusou.
Deda ovog starog čoveka je odbio da ode.
Assim, o avô deste homem não ficou com medo da noite no Ártico ou do vento que soprava.
Tako da deda ovog čoveka nije bio zastrašen arktičkom noći niti mećavom koja je duvala.
1.4217791557312s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?